martes, febrero 23, 2010

PARA OLGA

 

Ya hace más de un mes que celebró su cumpleaños, pero decidí esperar a nuestro encuentro parisino para sorprenderla con un pequeño detalle… prefiero las entregas en mano, son más emocionantes.

Quand il s’agit de surprendre quelqu’un, je préfère de le faire en direct, pas d’envois. J’ai profité notre rencontre parisien pour surprendre Olga avec un petit detail pour son anniversaire. qu’elle a fêté au début Janvier

ENERO

Esto es lo que le preparé: un pequeño neceser costurero, de esos que le gustan tanto a ella, práctico para tener a mano los útiles básicos de una labor. La idea la extraje de una foto publicada en el último nº de De Fil En Aiguille (revista que ha dejado de editarse por problemas económicos).

Un tout petit necessaire, idée prise d’une photo issue du tout dernier De Fil En Aiguille.

jueves, febrero 18, 2010

INTERCAMBIO PARISINO II

 

En la 2ª edición de nuestro intercambio (la 1ª aquí)… no acordamos un soporte, únicamente que fuera algo pequeño que no recargara de más nuestras ya de por si abultadas maletas.

Ça va devenir une tradition, mais cette année on n’a pas gatée notre échange parisien…. que du beau pour les yeux !!!

Y una vez más, y como era de esperar, nos salimos !!

intercambio paris II foto conjunto

Cartonnage, patchwork, pdx, bordado tradicional, punto de calceta, ganchillo, transfer, abalorios…. todas las técnicas posibles para dar vida a objetos increíbles.

Toutes les téchniques possibles pour créer des beaux objects.

A mí me tocó el de Carmen, que se decantó por un bonito Blackbird (LF nº 4, con algunos cambios en los colores y el añadido de los abalorios… me encanta !!!) como portada de este libro guardagujas, tan práctico. Como siempre, Carmen elige unas telas preciosas para sus acabados

Pour moi, ce carnet pour les aiguilles brodé pour Carmen avec un superbe Blackbird

REGALO DE CARMEN

Y yo me inspiré en un modelo del libro de Delphine Mongrand, “Patchwork et apliqué brodé” para crear este cojín relleno de lavanda que fue a parar a manos de Esperanza

Et ma petite surprise, pour Esperanza: un petit coussin rempli de lavande, pour lequel je me suis inspirée d’un modèle de Delphine Mongrand issu de son livre “Patchwork et apliqué brodé”

cojin amitié intercambio paris II

miércoles, febrero 17, 2010

LA 3ª… QUE NO LA ÚLTIMA

 

Esta es la conclusión que saco, recién llegada de la edición 2010 de l’AEF: siempre vale la pena ir

Troisième visite à l’AEF, et pour moi, il vaut toujours la peine y aller.

He regresado con la maleta repleta, no muchas compras (una vez más, me he mostrado moderada en este apartado y eso me enorgullece), pero sí muchas sensaciones, algunas indescriptibles y algo más, inesperado, y que quiero compartir con todas vosotras.

Dans ma valise, les meilleurs sensations, pas trop d’achats et une surprise tout à fait innatendue de la part de mes chères amies pour fêter mes 40 ans.

Hace unos días, sin mucho ruido, cambié de década (bienvenidos los 40 !!!) y desde hace meses, un grupo de intrépidas bordadoras han trajinado en secreto para que esta efemérides no pasara por alto.

Ha sido un ir y venir de mensajes, imaginaros: decidir qué hacer, elegir el modelo, establecer objetivos y distribuirlos… establecer plazos y recordarlos constantemente para llegar a tiempo…. estar pendiente del buzón al que no  siempre llegaba lo esperado…. quedar en casa de una y otra durante varias tardes para el montaje final…. y todo ello, siendo yo completamente ajena. NADIE  tuvo un desliz, a NADIE se le escapó nada, ni una insinuación siquiera… y estamos hablando de 9 mujeres en acción, toooodo un ejemplo de discreción… ENCOMIABLE (con lo que nos cuesta a veces mordenos la lengua… ehhhh ????).

Sin duda, Paris era el marco ideal para sacar a la luz toda esa frenética y secreta actividad y un coqueto y típico restaurante de Montmatre fue el escenario elegido

¿ Quereis ver el resultado de todo ello ?

Toujours en secret, et pendant des mois, voici ce que mes amies ont préparé:

Collage de Picnik

quilt cumpleaños 40 pic

Fotos by Agus

Fue un momento tremendamente emotivo, por lo que ví, por lo que escuché… por lo que para mí significan cada una de las puntadas que lleva este quilt que atesoro ya como una de mis posesiones más preciadas.

Agus, Carmen, Keka, María, Olga, Silvia, Mercedes (se te echó de menos… :( ), Espe y Nuria…..

YOU’RE THE BEST !!!

Y gracias a Janny y Lourdes, y especialmente a Eva y Véro, por compartir con todas nosotras esa agradable velada

miércoles, febrero 03, 2010

EMULANDO…

… a Natalie (pero a años luz de ella), me atrevo a enseñaros un pequeño rincón de un espacio del que disfruto desde no hace mucho tiempo y en el que todavía faltan muchos detalles por ultimar.

Comme Natalie, mais assez loin d’elle, j’ose à vous montrer un petit coin de ma stitching room dont je suis particulièrement fière: c’est une lit en fer fait pour mon père. J’ai toujours aimé le divan de la stitching room de Véro, mais je voulais quelque chose de plus  práctique, pour pouvoir accueillir mes invités avec tout confort

 Pero me siento particularmente orgullosa de esta cama de forja, hecha enteramente por mi padre, a partir de una foto de una que yo ví en el escaparate de unos grandes almacenes. Siempre me ha gustado mucho el diván de la stitching room de Vero, pero me pareció más práctico colocar una cama, para poder acoger así a mis invitados.DSC02686

Es mi cuarto de costura real, un pequeño espacio en el que he podido reunir todos los materiales que necesito para desarrollar mi hobby, y os aseguro que eso me facilita enormemente las cosas…. y parece que hasta la inspiración encuentra mejor el camino ;-) Lo cierto es que eso de saber dónde están las cosas es una gran ventaja que te permite ganar tiempo.

Je suis bien chanceuse diavoir un espace que pour moi, pour tout ranger… ou pas, si je suis en developpant un project… ça derange personne.

Es un espacio muy femenino, muy diferente al resto de la casa, tremendamente acogedor. Permitidme que vaya dándole más retoques antes de enseñaros otros rincones. Mientras tanto, no os perdaís el rinconcito de Beatriz, lleno de pequeños tesoros con historia.